"がとっさに出そうですよね。実際にこの表現は一番基本的なフレーズです。 でもその「恐ろしい」という気持ちを伝えるときに、同じ言い方ばかりだとなんだかつまらない…と思っている方、多いのではないでしょうか? 怖い!と思ったとき、英語だと"I'm scared! そのため、「〜ほどではない」いう意味になり、「〜」の部分には名詞単体や文を入れることができます。 I like coffee but, not so much as [tea]. → 彼がほとんど見えない ※遠くなどにいて見えずらいなど。 2.その他で表現する「ほとんど~・~ない」の英語. そして、現在完了形の経験の否定文は、 「(今までに)1度も~したことがない」 という意味になります。 よって、 He has lived in Japan before. この英語はおかしくないでしょうか。 おかしくはないですが、厳密に言うとexperienceは他動詞なので~に、にあたる目的語が必要 … 何ものにも代え難いは、そう簡単に使う表現ではない為、このように思うこともあるでしょう。 中には簡単に使う人も居ますが、それではこの慣用句の価値が下がってしまうことから、そのような軽い使い方はおすすめしません。
会話の中で相手に「~したことはありますか?」と経験を尋ねるケースはよくあります。内容によっては、少し迷うこともあります。経験を尋ねる英語表現についてまとめてみました。 Have you … 経験から得られる知識や理解、及び経験が足りないこと 例文帳に追加 lack of experience and the knowledge and understanding derived from experience - 日本語WordNet 喜びを 経験 することが ない 、あるいはもたらさ ない さま 例文帳に追加 「彼は、日本に住んでいたことがある。」 という現在完了形[経験]の否定文は 以下のようになります。 英会話ですが、…私は今まで経験したことがない→I've never experienced. 今までご紹介した副詞や形容詞以外でも「ほとんど~・~ない」と表現する方法があります。 「difference I rarely see him. 状況がよく飲み込めない状況で発言をし、つい的外れなことを言ってしまった 苦い経験って誰しもありますよね。 ところで、『的外れ』って英語で何ていうのでしょう? “的外れ” だから英語で off the target? 海外では、初めての場所、初めての食べ物など、初めて経験することがたくさんあります。I have never ~.「〜したことがない」は、経験がないことを言う英会話フレーズです。覚えて使ってみましょう。 「コーヒーは好きだが紅茶ほどではない」 I like coffee but, not so much as [I can’t do without it]. 今まで誰も足を踏み入れたことがないこと 例文帳に追加 the condition of being pathless - EDR日英対訳辞書 それは私が 今 まで 経験した こと の ない 地震でした。 → 彼に会うことがほとんどない(頻度) I (can) hardly see him.
「私は、それとは比べものにならないほどのことを経験したんだ」 例文帳に追加 "I have had what is far more to the purpose," - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』 「~すればするほど、ますます〜になる」って英語で言うとなると難しそうですね。 でもパターンは1つ、『the + 比較級, the + 比較級』を使うだけです。 少し語順は変わりますが、簡単ですから、これから説明する手順に従って一緒に英作文していきましょう。